"DAS EWIGE DERBY", "DERBI ETERNO DE BELGRADO"... Ovako se piše "večiti derbi" u drugim zemljama
"Večiti derbi", najveći meč srpskog fudbala, a između Partizana i Crvene zvezde, održaće se po 158. put.
Na stadionu crno-belih u Humskoj sastaće se ekipe Zorana Mirkovića i Vladana Milojevića, a gostujući sastav važi za blagog favorita, iako to generalno nikad ne mora da znači, jer ovaj duel često ume da donese nepredvidiv ishod.
Odbrojavaju se sati do početka, a mi smo do tada rešili da se pozabavimo "večitim derbijem" kroz strane jezike, odnosno, kako se on izgovara u nekim drugim zemljama.
pročitajte i...
Engleski: Eternal derby
Nemački: Das ewige Derby
Španski: Derbi Eterno de Belgrado
Francuski: Derby éternel
Italijanski: Derby eterno
Poljski: Wieczne derby Serbii
Ruski: Вечное дерби
Derbi Eterno de Belgrado se igra od 19 sati u Humskoj.
Sve na jednom mestu
(A. B.)
Izvor: Blic.rs
Post a Comment